معماران معاصر ایران, اتووود - بزرگترین سایت معماری
ثبت نام عضو جدید ایمیل آدرس: رمز عبور : رمز عبور را فراموش کردم

به جامعترین سامانه ارتباطی و اطلاع رسانی معماران معاصر ایران خوش آمدید خانه |  ثبت نام |  تماس با ما |  درباره ما |  قوانین سایت |  راهنما |  تبلیغات




موضوعـات مــعـماری
منظر شهری   - 1401
معماری؛ خیر مشترک و امید اجتماعی   - 22
معماری و دیگر حوزه های فکر   - 1349
معماری مجازی   - 22
نظریه معماری   - 1040
جشن نامه اتووود   - 21
طراحي داخلي   - 955
زاها حدید از نگاه معماران ایرانی   - 20
سازه های شهری   - 900
زنانِ معمارِ ایرانی و سقف شیشه ای در نوزده روایت   - 20
تکنولوژی ساخت   - 886
پردیس ویترا   - 18
معماری حوزه عمومی   - 815
معماری و رسانه   - 18
مرزهای معماری   - 811
معماری کوچک مقیاس   - 17
نظریه شهری   - 743
معماری و نقاشی   - 17
المان شهری   - 740
20 بنا که هرگز ساخته نشد   - 17
نگاه نو به سكونت   - 738
جهان علمیْ تخیلی   - 17
معماری و سیاست   - 641
کارگاهْ مسابقه قوام الدین شیرازی   - 16
کلان سازه   - 632
مسابقه مرکز اجتماعی شهر صدرا   - 15
معماری مدرن   - 562
معماری ـ موسیقی   - 15
معماری پایدار   - 538
معماری بایومورفیک   - 15
منتقدان معماری   - 505
شهرهای در حرکت   - 14
آرمان شهرگرایی   - 483
رابرت ونتوری در بیست و پنج روایت   - 14
روح مکان   - 476
ویلا ساوا ـ لوکوربوزیه   - 13
برنامه ریزی شهری و منطقه ایی   - 474
معماری و روانشناسی   - 13
طراحی صنعتی   - 470
معماری و هوش مصنوعی   - 12
معماری تندیس گون   - 469
معماری و گیم   - 11
نوسازی و بهسازی بافت های شهری   - 458
فیلم پارازیت ساخته بونگْ جونْ هو   - 11
معماری منظر   - 455
ده کتاب که هر معمار باید بخواند   - 11
معماری شمایل گون   - 431
کنگو کوما ـ استادیوم ملی توکیو   - 10
باز زنده سازی   - 397
کلیسای رونشان ـ لوکوربوزیه   - 10
هنر مدرنیستی   - 378
بی ینال ونیز   - 10
توسعه پایدار   - 377
درس گفتارهای اتووود   - 9
آینده گرایی   - 375
لیوینگ آرکیتکچر   - 9
معماری یادمانی   - 356
معماری و ادبیات   - 9
تراشه های کانسپچوال   - 334
مسابقه دانشجویی اتووود ـ دوردوم. مسابقه دوم   - 9
معماریِ توسعه   - 332
مسابقه دانشجویی اتووود ـ دوردوم. مسابقه اول   - 8
معماری سبز   - 321
معماری جنگلی   - 8
طراحی نئولیبرال   - 309
مینت د سیلوا به روایت آلیس راستورن   - 7
معماری پست مدرن   - 287
گونتا اشتلزل به روایت آلیس راستورن   - 7
اتووود کلاسیک   - 273
معماری بیابانی   - 7
بدنه سازی شهری   - 262
طراحی و ضایعات به روای آلیس راستورن   - 7
تغییرات اقلیمی   - 261
شارلوت پریاند به روایت آلیس راستورن   - 7
معماری محلی   - 259
اتوره سوتساس به روایت آلیس راستورن   - 7
معماری محدود   - 253
باوهاوس به روایت آلیس راستورن   - 7
محوطه سازی   - 252
لوسی رای به روایت آلیس راستورن   - 7
معماری ارزان   - 251
مارسل بروئر به روایت آلیس راستورن   - 7
معماری تجربی   - 248
چارلز رنه مکینتاش به روایت آلیس راستورن   - 7
کتابخانه ی اتووود   - 244
باکمینستر فولر به روایت آلیس راستورن   - 7
بنای محدود   - 229
طراحی در بازی و تاج و تخت به روایت آلیس راستورن   - 7
معماری های تک   - 220
سائول باس به روایت آلیس راستورن   - 7
گرمایش زمین   - 219
میس ون در روهه به روایت آلیس راستورن   - 7
مسکن حومه شهری   - 201
معماری و عکاسی به روایت آلیس راستورن   - 7
معماری انتقادی   - 201
طراحی روی بام به روایت آلیس راستورن   - 7
مسکن عمومی   - 194
جنبش "جانِ سیاهان مهم است" و مسئله‌ی طراحی به روایت آلیس راستورن   - 7
زنان و معماری   - 191
کارلو اسکارپا به روایت آلیس راستورن   - 7
عکاسی   - 178
ریچارد نویترا به روایت آلیس راستورن   - 7
هنر انتزاعی   - 177
طراحی در زمانه بحران به روایت آلیس راستورن   - 7
معماری ـ سینما   - 174
معماری تخت جمشید   - 7
پروژه های دانشجویی از سراسر جهان   - 165
رقابت مجتمع چندعملکردی شهید کاظمی قم   - 7
گرافیک   - 160
پاویون ایران ـ بی ینال ونیز 2016   - 7
فضای منفی   - 147
آلوار و آینو آلتو به روایت آلیس راستورن   - 7
مسکن روستایی   - 142
هشت کوتاه نوشته در مورد پوپولیسم   - 7
هنر گفت و گو   - 140
ده پروژه کمتر شناخته شده لوکوربوزیه متقدم   - 7
معماری ژاپن   - 126
طراحی و پناهجویان   - 7
طراحی مبلمان   - 126
ردلف شیندلر به روایت الیس راستورن   - 7
معماری ایران   - 114
صد و بیست و یک تعریف معماری   - 6
بلندمرتبه ها   - 112
آیلین گری به روایت آلیس راستورن   - 6
ترسیمات معماری   - 104
معماری و فضای زیرساخت های نرم   - 6
معماری و فاجعه   - 95
معماری خوانی   - 6
اتووود ـ ایران معاصر   - 88
منبع شناسی اتووود   - 6
معماری مذهبی   - 87
ورنر پنتون به روایت آلیس رستورن   - 6
معماران و چالش انتخاب معماری   - 86
تناقض هاوپیچیدگی ها:تئوریهای پیچیدگیِ ونتوری وجیکوبز   - 5
معماری فاشیستی   - 80
معماری مصر   - 5
اکسپو   - 79
پنج پروژه لوکوربوزیه متاخر که هیچگاه ساخته نشدند   - 5
پالپ نیوز ِ اتووود   - 68
فرهنگ نفت   - 5
معماری هند   - 66
اتومبیل در چهار روایت کوتاه از بری ریچاردز   - 4
معماری چین   - 63
چهار یادداشت برای علی اکبر صارمی   - 4
ویروس کرونا و معماری   - 63
شهرسازی کوچک مقیاس   - 4
معماری و هنر انقلابی   - 62
بلوپرینت   - 4
مدرنیته؛ از نو   - 61
اتووودْ آبزرور   - 4
ویرانه ها   - 58
فرایند خلاقیت چهار پیشگام معماری مدرن   - 4
اقتصادِ فضا   - 57
همه ما سایبورگ هستیم   - 4
گفت و گو با مرگ   - 56
اختلال های تشخیصی معماران مدرن   - 4
مدارس معماری   - 50
فرهنگ کمپ به روایت سوزان سانتاگ   - 4
زاغه نشینی   - 48
چگونه یوتوپیا در روسیه انقلابی مدفون شد   - 4
طراحی در وضعیت پندمیک به روایت آلیس راستورن   - 45
چالش های اخلاقی ریاضت ورزی در معماری به روایت پیر ویتوریو آئورلی   - 4
پداگوژی   - 44
داریوش شایگان و هنر ایرانی   - 3
معماری کانستراکتیویستی   - 43
رقابت آسمانخراش ایوُلو 2016   - 3
معماری دیجیتال   - 43
رادایکالیسم ایتالیایی در سیزده روایت   - 3
معماری پراجکتیو   - 43
آینده کجاست؟ روایتی از رولینگ استون   - 3
جنبش متابولیسم   - 42
لویی کان به روایت آلیس راستورن   - 2
معماری اوایل قرن بیستم روسیه   - 41
رابرت نوزیک، یوتوپیا و دولت حداقلی   - 2
باهاوس   - 39
اسمیتسن‌ ـ رابین هود گاردنز   - 2
هنر روسیه   - 35
برج سیگرام چگونه جهانی شد؟   - 2
درگذشت زاها حدید   - 34
زیستْ ریاضت و همبستگی در فضای اضطراری   - 2
فیلوکیتکت   - 34
جودیت باتلر مارا به تغییر شکل خشم مان فرا می خواند؛ گفت و گویی با ماشا گِسِن   - 2
معمارْستاره ها به روايت اتووود   - 33
فیس بوک، گوگل و عصر تاریک سرمایه داری نظارتی   - 2
اکسپو شانگهای 2010   - 33
شهرهای پیشاصنعتی   - 1
طراحی پارامتریک   - 30
فیلمْگفتارهای معماری و پداگوژی معماری   - 1
بحران آب   - 29
تابْ آوری دفاتر نوپای معماری   - 1
اکسپو میلان 2015   - 28
چهل نکته در باب هایدگرْخوانی   - 1
معماری فضای داخلی   - 28
شهرْخوانی با اتووود   - 1
پاویون های سرپنتین   - 27
ده پرسش از هشت معمار   - 1
معماری پس از یازدهم سپتامبر   - 22

طــراحــــــــــــــان
آر ای ایکس   - 3
ژان بودریار   - 3
آراتا ایسوزاکی   - 16
ژان نوول   - 22
آرشیگرام   - 7
ژاک دریدا   - 18
آرکی زوم   - 4
ژاک لوگوف   - 4
آلبرت پوپ   - 4
ژیل دلوز   - 29
آلدو روسی   - 13
سائول باس   - 7
آلوار آلتو   - 19
ساسکیا ساسن   - 9
آلوارو سیزا   - 9
سالوادور دالی   - 2
آن تینگ   - 4
سانا   - 5
آنتونی گائودی   - 27
سانتیاگو کالاتراوا   - 13
آنتونی وایدلر   - 5
سدریک پرایس   - 3
آنتونیو نگری   - 5
سو فوجیموتو   - 11
آنیش کاپور   - 8
سوپراستودیو   - 9
آی وِی وِی   - 34
سورِ فِهْن   - 6
اُ ام اِی   - 40
سوزان سانتاگ   - 8
اتوره سوتساس   - 7
شاشونا زوبوف   - 2
ادریان لابوت هرناندز   - 5
شیگرو بان   - 33
ادوارد برتینسکی   - 1
عبدالعزیز فرمانفرمایان   - 4
ادوارد سعید   - 13
فدریکو بابینا   - 30
ادوارد سوجا   - 10
فرانک گهری   - 49
ادواردو سوتو دی مُرِ   - 18
فرانک لوید رایت   - 45
ادولف لوس   - 8
فرای اوتو   - 10
ارو سارینن   - 28
فردا کولاتان   - 2
اریک اوون موس   - 13
فردریک جیمسون   - 2
اریک هابسبام   - 2
فرشید موسوی   - 3
استن آلن   - 4
فمیهیکو ماکی   - 4
استیون هال   - 32
فیلیپ جنسن   - 5
اسلاوی ژیژک   - 17
گایاتری چاکراوارتی اسپیواک   - 5
اسوالد متیوز اونگرز   - 5
گرگ لین   - 7
اسوتلانا بویم   - 4
گونتا اشتلزل   - 1
اسکار نیمایر   - 33
لئون کریر   - 2
اف او اِی   - 9
لبس وودز   - 25
ال لیسیتسکی   - 5
لوئیس باراگان   - 2
الیس راستورن   - 111
لوئیس مامفورد   - 1
اِم اِی دی   - 22
لودویگ لئو   - 3
ام وی آر دی وی   - 53
لودویگ میس ون دروهه   - 25
اماندا لِــوِت   - 4
لودویگ هیلبرزیمر   - 3
اویلر وو   - 9
لودویگ هیلبرزیمر   - 1
ایلین گری   - 7
لوسی رای   - 15
ایوان لئونیدوف   - 4
لویی کان   - 37
بئاتریس کُلُمینا   - 9
لوییس بورژوا   - 8
بال کریشنادوشی   - 4
لُکُربُزیه   - 142
باک مینستر فولر   - 11
لیام یانگ   - 4
برنارد چومی   - 33
مارتین هایدگر   - 29
برنو زوی   - 7
مارسل بروئر   - 7
بنیامین برتون   - 8
مارشال برمن   - 16
بوگرتمن   - 1
مانفردو تافوری   - 16
بی یارکه اینگلس   - 68
مانوئل کاستلز   - 2
پائولو سولری   - 4
ماکسیمیلیانو فوکسِس   - 10
پاتریک شوماخر   - 3
مایکل سورکین   - 4
پال گلدبرگر   - 1
مایکل گریوز   - 6
پرویز تناولی   - 2
محمدرضا مقتدر   - 4
پری اندرسون   - 3
مخزن فکر شهر   - 1
پل ویریلیو   - 22
مـَــس استودیو   - 3
پیتر آیزنمن   - 58
معماران آر سی آر   - 4
پیتر برنس   - 3
معماران مورفسس   - 16
پیتر زُمتُر   - 68
موریس مرلوپنتی   - 2
پیتر کوک   - 7
موشه سفدی   - 12
پیر بوردیو   - 5
میشل سر   - 3
پییر ویتوریو آئورلی   - 8
میشل فوکو   - 46
تئودور آدورنو   - 5
نائومی کلاین   - 4
تادو اندو   - 13
نورمن فاستر   - 35
تام مین   - 13
نیکلای مارکوف   - 1
تام ویسکامب   - 10
هانا آرنت   - 9
تاکامیتسو آزوما   - 3
هانری لفور   - 24
توماس پیکتی   - 5
هانی رشید   - 5
توماس هیترویک   - 30
هرزوگ دی مورن   - 28
تیتوس بورکهارت   - 2
هرنان دیاز آلنسو   - 18
تیموتی مورتُن   - 2
هنری ژیرو   - 3
تیو ایتو   - 25
هنریک وایدولد   - 1
جاشوا پرینس ـ رامس   - 2
هنس هولین   - 5
جان برجر   - 2
هوشنگ سیحون   - 14
جان هیداک   - 4
هومی بابا   - 2
جف منن   - 2
واسیلی کاندینسکی   - 2
جفری کیپنس   - 3
والتر بنیامین   - 27
جورجو آگامبن   - 5
والتر گروپیوس   - 18
جوزپه ترانی   - 2
ورنر پنتون   - 5
جونیا ایشیگامی   - 3
ولادیمیر تاتلین   - 12
جیمز استرلینگ   - 1
ولف پریکس   - 1
جین جیکوبز   - 2
ونگ شو   - 8
چارلز جنکس   - 7
ویتو آکنچی   - 12
چارلز رنه مکینتاش   - 7
ویوین وست وود   - 6
چارلز کوریا   - 15
ک. مایکل هیز   - 2
چاینا میه ویل   - 4
کارلو اسکارپا   - 12
حسن فتحی   - 5
کازو شینوهارا   - 1
حسین امانت   - 3
کازیو سجیما   - 2
خورخه لوئیس بورخس   - 2
کالین روو   - 1
داریوش آشوری   - 1
کامران دیبا   - 13
داریوش شایگان   - 13
کامرون سینکلر   - 11
دانیل لیبسکیند   - 24
کریستفر الکساندر   - 2
دنیس اسکات براون   - 10
کریستین نوربرگ ـ شولتز   - 15
دیلرـ اِسکـُـفیدیو+رِنفرو   - 22
کریم رشید   - 5
دیوید رُی   - 2
کلر استرلینگ   - 2
دیوید گیسن   - 2
کلود پَره   - 3
دیوید هاروی   - 25
کنت فرمپتن   - 14
رابرت نوزیک   - 2
کنزو تانگه   - 9
رابرت ونتوری   - 29
کنستانتین ملنیکف   - 3
رُدولف شیندلر   - 7
کنگو کوما   - 47
رضا دانشمیر   - 5
کوپ هیمِلبِلا   - 22
رم کولهاس   - 100
کوین لینچ   - 7
رنزو پیانو   - 30
کیانوری کیکوتاکه   - 1
ریچارد مِیر   - 8
کیتیو آرتم لئونیدویچ   - 1
ریچارد نویترا   - 7
کیشو کـُـروکاوا   - 6
ریموند آبراهام   - 1
یان گِل   - 9
رینر بنهام   - 2
یو ان استودیو   - 32
رینهولد مارتین   - 5
یورگن هابرماس   - 15
ریکاردو بوفیل   - 4
یونا فریدمن   - 5
زاها حدید   - 190
یوهانی پالاسما   - 12
زیگموند فروید   - 11

کـاربـــــــری هـا
مسکونی   -775
معماری مذهبی   -105
زیرساخت های شهری   -375
صنعتی   -102
فرهنگی   -329
گالری   -84
پاویون   -264
هتل   -75
موزه   -254
ورزشی   -65
اداری ـ خدماتی   -232
بهداشتی   -40
مسکونی ـ تجاری   -161
حمل و نقل عمومی   -37
تفریحی   -154
ویلا   -6
اموزشی   -133
زاغه نشینی   -5
حامی اتووود
مقـــــــــــالات
    دیوید هاروی و شهر در قامت فهمی انسانْ تولید
        آرش بصیرت "سردبیر اتووود"
    پهنه ی معلق تهران؛ شاه عبدالعظیم یا شهر ری
        علی رنجی پور
    دیوید هاروی و شهرســــــــــــــــــــــــــــــــــازی آلترناتیو
        آرش بصیرت "سردبیر اتووود"
    هنر گفت و گو ـ جان بریسندن و اد لوییس با دیوید هاروی
        آرش بصیرت "سردبیر اتووود"
چنـــــد پــــروژه
مجموعه مسکونی شاه پریان
طراح : علیرضا امتیاز "مدیر اتووود"
منزل شخصی دکتر دلیر - خیابان ولیعصر کوچه 8
طراح : محمود امیدبخش
مجموعه ي تجاري و پاركينگ طبقاتي شقايق
طراح : امين حشمتی
خانه شعر ، پايان نامه معماري كارشناسي ارشد
طراح : م معيت
گذرگاه همیابی
طراح : محمود امیدبخش
کاریــــــــــــابی
   کاریابی
   لیست درخواست ها ی قبلی شما
   لیست کاندیدها به تفکیک استان
   لیست فرصت های کاری به تفکیک استان
وبـــــلـاگ هـــــا
آرشیتکت نمونه
مدیر : مسعود زمانیها
معماری به مثابه ساخت-سجاد نازی
مدیر : سجاد نازی
فتوت نامه معماران
مدیر : اخوان الصفا
مجله معماری Architecture Foolad City
مدیر : مسعود پریوز
معــــرفی کتــــــاب
رهیافت پدیدارشناسی در اندیشه پیتر زومتور
نویسنده :  .
انتشارات : علم معمار

حامی اتووود
کانال تلگرامی اتووود
هنر گفت و گو ـ روزنامه اعتماد با داریوش شایگان
اتووود سرویس خبر:   گروه ترجمه و تحقيقات اتووود
1392/11/17
مـنـــــــبـع : روزنامه اعتماد 15 بهمن 1392 شماره 2890
تعداد بازدید : 2753

هنر گفت و گو نام اثری سترگ از هنرمند سورئال رنه مگریت است؛ در چشم اندازی از غول هایی در نبرد یا از اغاز جهان، دو انسان کوچک در گفت و گویند، سخنی ناشنیدنی جاری است که در سکوت سنگ ها جذب می شود، اما در پای سنگ های تل انبار شده مجموعه حروفی شکل گرفته اند: رویا، صلح یا مرگ که تلاش دارند به اشوب سنگ ها نظمی دهند. اتووود گفت و گوهایش را زیر عنوان این ستون خواهد آورد.

 

داريوش شايگان خود را فيلسوف نمي‌داند و مي‌گويد يك متفكر آزاد است. در نوشتار نيز جستارنويسي را بر مقاله نويسي ترجيح مي‌دهد زيرا معتقد است كه بارقه‌هاي انديشه در اين قالب آزادانه‌تر به بيان مي‌آيند. او مي‌گويد همچنان زبان فارسي را به ديگر زبان‌ها ترجيح مي‌دهد، اگرچه سال‌ها نگارش به زبان‌هاي اروپايي به او آموخته كه كمتر مقيد و پيچيده بنويسد، ‌چنان كه امروز در ميان نثرنويسان ايراني رايج است. به‌تازگي نشر فرزان روز كتاب "در جست‌وجوي فضاهاي گمشده" را كه مجموعه‌يي از جستارها يا مقالات منتشر نشده اين متفكر معاصر ايراني است، رونمايي كرده. راديو فرانسه به همين مناسبت با او گفت‌وگويي مختصر صورت داده كه در ادامه از نظر مي‌گذرد.

در ابتدا انگيزه‌تان از انتشار كتابي را به فارسي بعد از چندين سال بيان كنيد.

در مدتي كه من ايران بودم، اكثر كتاب‌هايم مثل "زير آسمان‌هاي جهان" و "افسون‌زدگي و هويت چهل تكه" توسط دوستان به فارسي ترجمه و منتشر شده بودند. مقالات كتاب حاضر را عمدتا به زبان فرانسه نوشته‌ام و برخي را دوستانم ترجمه كرده‌اند. البته برخي مقالات را هم خودم ترجمه كرده‌ام يا از اول به فارسي نوشته‌ام. زبان مادري من فارسي است و اگر برخي كتاب‌هايم را به زبان فرانسه نوشته‌ام، به اين دليل بوده كه 12سال مقيم فرانسه بودم اما هيچگاه ارتباطم با ايران قطع نشده است و اخيرا نيز به ايران آمده‌ام و ترجيح مي‌دهم ديگر به زبان مادري بنويسم، چنان كه پيش‌تر چنين مي‌كردم. مثلا كتاب‌هاي "اديان و مكاتب فلسفي در هند" و "آسيا در برابر غرب" و "بت‌هاي ذهني و خاطره ازلي" را در ابتدا به زبان فارسي نوشته‌ام و با زبان فارسي ارتباط تنگاتنگي دارم.

آيا نگارش‌تان به زبان فارسي تفاوتي با زبان فرانسه نيز دارد يعني آيا مخاطب تاثيري در شيوه و محتواي نگارش شما دارد؟

بله، زماني كه به فارسي مي‌نويسيد، بايد كوك‌هاي ذهني‌تان را عوض كنيد. من دوست دارم مطالبم را به بيان ساده بنويسم. در حالي كه امروز بسياري مطالب را به زباني بسيار پيچيده مي‌نويسند و اصطلاحات جديد باب شده است. اما من دوست دارم سبك ساده و روان به كار ببندم تا مخاطبان منظورم را به‌سادگي درك كنند. فكر مي‌كنم علت اين امر اين باشد كه من به زبان‌هاي ديگر مثل فرانسه و انگليسي نيز نوشته‌ام. وقتي شما به زبان‌هاي اروپايي مي‌نويسيد، نمي‌توانيد زياد لفاظي كنيد و بايد مطالب را فشرده‌تر و روشن‌تر بنويسيد. در نتيجه وقتي به فارسي مي‌نويسم، از ايجاز و صراحت بهره مي‌گيرم.

در جلسه رونمايي كتاب شما در تهران، كامران فاني با تمايز گذاشتن ميان مقاله (article) و جستار (essay)، كتاب شما را عمدتا مجموعه‌يي از جستارها خوانده است. ارزيابي شما از اين سخن چيست؟

من فكر مي‌كنم ايشان به درستي انگشت تاكيد را بر مساله‌يي اساسي گذاشته است. در جستار نويسنده آزادتر است و مي‌تواند يك مساله را بيان و آن مساله را جزيي لاينفك از جهان‌بيني خودش كند. يعني در جستار نوعي آفرينش صورت مي‌گيرد. اين شيوه نگارش در ايران زياد باب نيست. در اروپا نيز چنان كه مي‌دانيد، از قرن شانزدهم جستار‌نويسي با مونتني آغاز شد. بنابراين فكر مي‌كنم نوشته‌هاي من در اين كتاب عمدتا جستار هستند و كمتر يك مقاله به معناي آرتيكل تلقي مي‌شوند.

در همان جلسه محمد منصور هاشمي شما را متاثر از برخي نويسندگان فرانسوي خواند و نام كتاب شما را با "در جست‌وجوي زمان از دست رفته" مارسل پروست مقايسه كرد. خود شما هم به اشعار بودلر اشاره كرده‌ايد. تاثيرپذيري شما از نويسندگان فرانسوي چگونه است؟

من خيلي از نويسندگان فرانسوي متاثر هستم. از كودكي و شش سالگي به مدرسه فرانسه رفتم و فرانسوي و فارسي را با يكديگر ياد گرفتم. آن موقع به مدرسه سنت لويي مي‌رفتم كه توسط كشيش‌هاي فرانسوي اداره مي‌شد. بنابراين با ادبيات فرانسه بسيار مانوس هستم و نئورئاليست‌هاي فرانسوي را زياد خوانده‌ام و نويسندگان قرن هجدهم فرانسه را خوب مي‌شناسم. مخصوصا به شارل بودلر به عنوان يك شاعر خيلي علاقه دارم. همان‌طور كه والتر بنيامين مي‌گويد، بودلر نخستين شاعر مدرنيته است. مي‌دانيد كه لفظ مدرنيته را نيز خود بودلر در مقاله‌يي با عنوان "نقاشي عصر مدرن" ابداع كرده است. از اين لحاظ خيلي از او تاثير گرفته‌ام و هميشه فكر كرده‌ام كه شايد خوب باشد روزي اگر فرصت شود، ‌رساله‌يي درباره او بنويسم.

سارتر هم كتابي درباره بودلر نوشته است.

بله، من اين كتاب سارتر را سال‌ها پيش خوانده‌ام. اما معتقدم كه او بر جنبه‌هاي خاص بودلر تاكيد نگذاشته است، يعني نشان نداده كه بودلر نه فقط شاعر مدرنيته است، بلكه سعي مي‌كند پنجره‌يي به آن سوي دنيا باز كند. بنابراين عقيده‌ام اين است كه سارتر نتوانسته چنان كه شايسته است، به انديشه بودلر راه پيدا كند.

شما در سخنراني رونمايي كتاب، گفته بوديد كه سهراب سپهري در اواخر عمر به زبان فرانسه شعر مي‌گفته است. اگر ممكن است در اين مورد بفرماييد.

شعر سهراب به‌تدريج بسيار انتزاعي شده بود و به قول ريلكه شعرش توام با تفكر همراه شده بود، در نتيجه زبان فارسي آن مفاهيم را نمي‌توانست منتقل كند. مثلا برخي اشعارش مثل ما هيچ، ما نگاه كه من آن را به فرانسه ترجمه كرده‌ام، در اين زبان راحت‌تر درك مي‌شود. زيرا زبان فرانسه از قرن نوزدهم با شاعران سمبليك مثل رمبو و بودلر و... به اين مفاهيم عادت دارد و اين زبان توانسته اين مفاهيم را به خوبي بيان كند. به همين خاطر معتقدم برخي شعرهاي آخر سهراب به فرانسه بوده است. وقتي هم كه شعرهايش را ترجمه مي‌كردم، خودش حضور داشت. گاهي به ايشان مي‌گفتم سهراب، سعي كن اين شعر را به فرانسه بگويي تا من بتوانم معنايش را منتقل كنم. به همين خاطر ترجمه‌هايي كه از اشعار او به فرانسه كرده‌ام، خيلي به متن اصلي وفادار نيست، زيرا كوشيده‌ام طوري اين اشعار را ترجمه كنم كه گويي به زبان فرانسه سروده شده است. من اين اجازه را از سوي خود سهراب داشتم و اگر ايشان نبود، به خودم اجازه نمي‌دادم كه چنين كنم.

گويا اين كتاب در ايران نيز به صورت دو زبانه منتشر شده است.

بله، نشر هرمس آن را منتشر كرد. زيرا نشر ارفه در فرانسه ورشكست شد. اما اخيرا شنيدم كه اين ناشر مي‌خواهد اين كتاب را تجديدچاپ كند.

در مقدمه‌يي كه شما بر آن كتاب نوشتيد، از شعر سهراب تجليل و او را شاعري مدرنيست قلمداد كرده‌ايد. انتقادهايي كه به شعر سهراب صورت مي‌گيرد را چگونه ارزيابي مي‌كنيد. مثلا آقاي شفيعي كدكني نوشته‌اند كه شعر سهراب باعث شد كه شعر معاصر ايراني به بيراهه برود و از شعر او كپي‌برداري‌هاي ضعيف صورت بگيرد.

مرحوم نادرپور كه دوست من بود، ‌معتقد بود كه فروغ فرخزاد كه خود شاعر بزرگي است، تحت تاثير سهراب است. درست است كه سهراب راه‌هاي جديدي را ايجاد كرد‌ اما من واقعا به اين موضوع چندان اشراف ندارم كه بدانم كه شعرايي كه بعد از او آمده‌اند، تا چه حد از او كپي‌برداري كرده‌اند. اما مي‌دانم كه غزل‌سرايي در ايران به چنان اوجي رسيده كه ديگر نمي‌شود مثل حافظ غزل گفت. مزيت سهراب نيز نسبت به ديگران اين بود كه خيلي مي‌خواند و بيشتر شاعران سرشناس دنيا مثل تي. اس. اليوت، رنه شار و... را مي‌شناخت و مي‌شد با او در اين زمينه‌ها بحث كرد. شايد شعرهاي آخر او در زبان فارسي چندان موفق نبود. اما مي‌كوشيد شعر فارسي را به عرصه‌يي ببرد كه آثارش را در «ما هيچ، ‌ما نگاه» مي‌بينيم. شايد هم‌زبان سد راه او مي‌شد. من در اين زمينه چندان صلاحيت ندارم و آقاي شفيعي كدكني از من در اين حوزه صاحب صلاحيت‌تر هستند.

به كتاب شما بازگرديم. از شما به عنوان فيلسوف فرهنگ نام برده‌اند. شما خودتان در اين مورد چه نظري داريد؟

من خودم را فيلسوف نمي‌دانم. من خودم را يك متفكر آزاد مي‌دانم، زيرا در فرهنگ‌هاي مختلف سير و سلوك كرده‌ام. در آغاز هندشناس بودم، بعد به عرفان اسلامي علاقه‌مند شدم و در اين زمينه مطالعات وسيعي كردم و با علما حشر و نشر داشتم. بعد به عرفان مسيحي پرداختم و در دانشگاه ژنو نيز فلسفه خواندم و در آنجا به ايده‌آليزم آلماني پرداختم. يك دوره هم خيلي هايدگر خواندم. در نتيجه معتقدم آدمي هستم كه از يك فرهنگ به فرهنگي ديگر سير و سلوك مي‌كنم. ادعا ندارم كه جام جم دارم (چنان كه آقاي خرمشاهي درباره من اين نظر را داشت!)، بلكه سعي مي‌كنم روابط فرهنگ‌ها را با يكديگر ببينم و به گسست‌ها توجه كنم. وقتي فرهنگ‌هاي آسيايي مثل چين ، هند و بودا و... را مطالعه مي‌كنيد، مي‌بينيد كه تا قرن هفدهم فعال هستند. نه فقط فعال كه خلاق نيز هستند. اما از قرن هفدهم به بعد ناگهان به تعطيلات تاريخي مي‌روند. مثلا ملاصدرايي كه اوج حكمت اسلامي است، همزمان با دكارت است. جالب است كه ملاصدرا پايان يك كاتدرال است كه به اوج خودش مي‌رسد، در حالي دكارت سرآغاز است. من به اين گسست‌ها بسيار حساس هستم كه چگونه اين تفاوت‌ها به وجود مي‌آيد.

به جام جم اشاره كرديد. در آن جلسه گفتيد كه اگر كسي اين جام جم را داشت، شاهرخ مسكوب بود.

خدا شاهرخ مسكوب را بيامرزد. او شاهنامه‌شناس بزرگي بود. البته جام جم در واقع اشاره به جام كيخسرو است.

شما از ملاصدرا به عنوان پايان تفكر اسلامي ياد مي‌كنيد. الان سير تفكر در ايران را چگونه ارزيابي مي‌كنيد؟

البته من ملاصدرا را نقطه اوج خواندم. قبل از انقلاب اسلامي متفكراني مثل آل احمد و شريعتي داشتيم كه در جامعه فكري نفوذ داشتند. اما فكر مي‌كنم حالا ديگر روشنفكرها چنين نفوذي را ندارند. البته كتاب‌هايشان براي افزايش اطلاعات خوانده مي‌شود، اما ديگر سرمشق نيستند. من فكر مي‌كنم جامعه ايراني از روشنفكرها جلو زده است.

علت اين امر را چه مي‌دانيد؟

شايد دليلش آن باشد كه روشنفكران نتوانستند همگام با تغييرات دنيا حركت كنند. شايد چنين باشد. در اروپا نيز چنين است. اگر به نيمه دوم سده بيستم نگاه كنيد، در فرانسه چهره‌هاي بزرگي مثل دريدا، فوكو، دلوز، بودريار و... داريم اما امروز ديگر چنين چهره‌هاي بزرگي در فرانسه حضور ندارند. گويا اين پديده‌يي جهاني است.

از ميان كتاب‌هاي شما كدام يك بيشتر مورد توجه ايرانيان قرار گرفته است؟

فكر مي‌كنم كتابي كه بيشتر مورد توجه جوان‌ها قرار گرفته است، "افسون‌زدگي جديد و هويت چهل تكه" است. اين كتاب در ابتدا به فرانسه بود و به تازگي نيز تجديد چاپ شده است. اما اين كتاب خيلي مورد استقبال قرار گرفت، زيرا من در اين كتاب دوگانگي ميان سنت و تجدد را به صورت ديگري مطرح كرده بودم يعني ما ديگر نه كاملا سنتي هستيم و نه مدرن، بلكه همه ما هويت‌هاي چندگانه داريم و بايد با اين دنياي رنگارنگ كنار بياييم. به همين خاطر است كه فكر مي‌كنم اين كتاب در ايران بسيار مورد استقبال واقع شده و به چاپ‌هاي ششم و هفتم رسيده است، زيرا در آن مسائلي چون چندفرهنگي، تفكر دو‌رگه و... بيان شد. جوان‌ها نيز چنين فكر مي‌كنند. امروز جوانان ايراني خيلي تفاوتي با جوان‌هاي ساير نقاط دنيا ندارند. وقتي با آنها صحبت مي‌كنيد، مي‌بينيد كه دغدغه‌هاي فكري‌شان وسيع‌تر از مسائل كنوني ايران است.

 

درباره داریوش شایگان:

دكتر داريوش شايگان از جمله چهره‌هاي شناخته شده در عرصه فرهنگ ايراني است كه توانسته در حدود نزديك به چهار دهه آثار ويژه‌يي با بن‌مايه معرفتي از خود به جاي بگذارد.به تازگي كتاب "در جست‌وجوي فضا‌هاي گمشده" توسط نشر فرزان روز در 238 صفحه و شمارگان 2200 نسخه منتشر شد. اغلب آثار دكتر شايگان به زبان فرانسه نوشته شده مثل "زير آسمان‌هاي جهان" و "افسون زدگي و هويت چهل تكه" و حتي برخي مقالات كتاب حاضر نيز به زبان فرانسه نوشته شده‌اند.

اما درباره كتاب "در جست‌وجوي فضا‌هاي گمشده" بايد گفت كه اين كتاب به نوعي جستارنويسي است چرا كه در جستار نويسنده آزادتر است و مي‌تواند يك مساله را بيان و آن مساله را جزيي لاينفك از جهان‌بيني خودش كند.

اين كتاب مجموعه‌يي از مقالات دكتر شايگان است كه طي سال‌هاي اخير در برخي مجلات منتشر شده و مولف آنها را در يك مجموعه واحد كه همگي حول محور هنر شرق و غرب قرار دارد گردآوري كرده است.

بر اين اساس كتاب حاضر مجال گفت‌وگو و ژرف‌نگري با هنر بوده و اين تناسب كاملي با نحوه نگاه شايگان و شيوه نگارش او و بخش قابل توجهي از دغدغه‌هاي فرهنگي‌اش دارد.

همچنين درمورد عنوان كتاب بايد گفت كه برگرفته از يكي از مقالات مشهور كتاب است در اصل اشاره‌يي به رمان بزرگ مارسل پروست: "در جست‌وجوي زمان از دست رفته" دارد.

كتاب دكتر شايگان از دو بخش تشكيل شده است. در بخش نخست مقالاتي با عناوين "سفر من در قرن پانزدهم ميلادي"، "چگونه مي‌توان در حوزه فرهنگ غير غربي به هنر انديشيد"، "در جست‌وجوي فضاهاي گمشده"، "پاريس شهر جهاني"، "آيا تهران مدينه‌يي تمثيلي است" و "آيينه روح يك ملت" آمده است.

شايد بتوان مقاله "در جست‌وجوي فضاهاي گمشده" اين كتاب را به عنوان مطلب شاخص و قابل توجه‌يي قلمداد كرد. در اين مطلب مولف آورده است: "تا آنجا كه به ياد دارم در فضاهاي از هم گسسته زيسته‌ام. در فضاهايي كه ممكن نبود شكل و محتوا در پيوندي هماهنگ، پيكر واحدي بسازند. به عكس تا چشم كار مي‌كرد همه ترك‌ها و كژتابي‌هاي ذهني را جابه‌جا در آنها مي‌ديدي. هيچ چيز سر جاي خود نبود. چيزي هم راه به جايي نمي‌برد".

شايگان در بخش دوم كتاب سعي كرده به فضاي ديگر از هنر راه يابد. او در اين بخش از "لحظه‌يي در واحه" سهراب سپهري و "درهاي خانه متروك" عباس كيارستمي و نقاشي‌هاي آيدين آغداشلو صحبت مي‌كند. عباس كيارستمي از درهاي رنگ و رفته قديمي عكاسي و آنها را در مجموعه‌يي گردآوري كرده و شايگان بر اين مجموعه مطلبي نوشته است. شايگان كه در جهان اساطيري خود قدم مي‌زند درباره اين درها مي‌نويسد: "كسي چه مي‌داند، شايد پشت اين درها كساني شكفتن فضاهاي جادويي را ديده باشند، آن فضاها كه به باغ‌هاي افسانه گشوده‌اند و به ديده تامل مي‌توان در آنها به تماشاي مناظري به قدمت جهان نشست."

سهراب سپهري از دوستان بسيار نزديك شايگان بود و بخشي از اشعار او را با نام "واحه زمردين" به زبان فرانسوي نوشته است. شايگان درباره شعر سپهري مي‌نويسد: "سپهري همانند تمامي شعراي اصيلي كه ريشه در اقليم خويش دارند، از شيره حيات‌بخش خاك زادگاهش تغذيه مي‌كند و اين شيره در سرزميني چون ايران كه سنت شاعرانه بزرگي دارد، ناگزير آميخته به عطري عرفاني است."

شايگان از سوي ديگر آغداشلو را نيز متعلق به جهاني ديگر مي‌داند. "در دنياي او پيوند با روح يك فرهنگ ضرورتي حياتي دارد، خواه اين فرهنگ بينش خيالي دنياي ايراني باشد، خواه قله‌هاي سترگ هنر غرب".

با نگاهي اجمالي كه به برخي مطالب كتاب داشتيم بايد گفت كه اين كتاب سوالات زيادي را مطرح مي‌كند. تمام مشكلات و به هم ريختن ارزش‎هاي زيبا شناختي كه در اين كتاب مطرح مي‎شود، يك رابط علت و معلولي دارد و آن مسائل در واقعيت مسائل اجتماعي است كه شايگان سعي كرده آنها را به زيركي طرح كند.

 

اتووود پیش از این در این خبر و این خبر به داریوش شایگان پرداخته است.



حامی اتووود
نظـــــــر اعضــــــــا
هنوز نظری برای این خبر ثبت نشده است.

ثبــــــــت نظـــــــر

  
جهت ارسال نظر باید وارد سیستم شوید. / عضو جدید
ایـمـــیـل :  
رمز عبـور :  

درباره معماران معاصر ایران :
این گروه در سال 1386 با هدف ایجاد پل ارتباطی بین معماران ایرانی معاصر گرد هم آمد.با شروع کار این وب سایت معماران متقاضی در محیطی ساده وکارآمد به تبادل پروژه ها ومقــــالات خود خواهند پرداخت ودر فضای فروم به بحث وگفتگو می پردازند.
خانه | ورود | ثبت نام | درباره ما | تماس با ما | قوانین سایت | راهنما | تبلیغات
© کلیه حقوق این وب سایت متعلق به گروه معماران معاصر می باشد.
Developed by Tryon Software Group