آزاد همچون
باد Free as the Wind
/ از دوران کودکی با چنین کلامی از پدرم: "جذاب ترین بازیگر سینما استیو مک
کویینه و خب
البته، شبیه منه!"، اسطوره ای در ذهنم ساخته شده بود که مدت ها در انتظار
دیدنش بودم. بعدتر فهمیدم که مهمترین نقش اون در فیلمی به نام "پاپیون" با موسیقی متنی
که باز برام از مدت ها قبلش آشنا بود و من اسمش رو گذاشته بودم "آهنگ بند انگشتی" است. بند انگشتی، همون اثر معروف هانس کریستین اندرسون، داستان دختر بسیار کوچکی از میون نوار قصه های
من بود که برای
دستیابی به خواست و آزادیش، جریانی سخت و غیر قابل پیش بینی رو تجربه می کرد.
وقتی بالاخره
فیلم رو دیدم، انگار برام در زمانی کوتاه، مبارزه و آزادی، مفاهیمی ادراک شده از
گذشته، به تراز رفیعی از والایی و زیبایی
رسیدن؛ ترکیبی که دیگه هیچوقت از ذهنم بیرون نرفت. /
من همواره خواسته ام، معماری
ام فرایندی دراماتیک باشد که آن را چون
زندگی ام بازی کنم.
آن را روایت کنم.
آن را بسرایم.
... و شاید
این جنبه ی روایت گون و نمایشی، هر شکل مبارزه و گذر از دشواری مسیر را، مانند قهرمان یک داستان، برایم ارزشمند و ستودنی ساخته است.
داستانی بی همتا و بی
تکرار تا رسیدن به زیبایی ... به آزادی
... آزاد همچون باد "Free as the Wind"
"...اما وقتی شب به
خواب می روی
باز در افکارت بر می گردی
آنجا،
این مکان حقیقی توست
هتل کوچکت، مغازه تنباکو
فروشی ات
آزادی، دیوانگی...
پروانه را به خاطر داری؟" ( از متن فرانسوی ترانه: Toi qui regarde la mer شعر: Jacques Plante )
Engelbert
Humperdinck ……… (H. Shaper / J. Goldsmith) Engelbert
Humperdinck
Yesterday's
world is a dream
Like
a river that runs through my mind
Made
of fields and the white pebble stream
That
I knew as a child
Butterfly
wings in the sun
Taught
me all that I needed to see
For
they sang, sang to my heart
"Oh
look at me, oh look at me"
"Free
as the wind, free as the wind"
"That
is the way you should be"
Love
was the dream of my life
And
I gave it the best I know how
So
it always brings tears to my eyes
When
I think of it now
Gone
like the butterfly days
And
the boy that I once used to be
But
my heart still hears a voice
Tellin'
me "look, look and you'll see"
"Free
as the wind, free as the wind"
"That
is the way you should be"
There's
no regret that I feel
For
the bittersweet taste of it all
If
you love, there's a chance you may fly
If
you fall, well you fall
Rather
the butterfly's life
To
have lived for a day and been free
For
my heart still hears that voice
Tellin'
me "look and you'll see"
"Free
as the wind, free as the wind"
"That
is the way you should be"
"Free
as the wind, free as the wind"
"That
is the way you should be"
Toi
qui regarde la mer …..…. (Paroles : Jacques Plante / Musique : Jerry
Goldsmith) – 1974 - Nicoletta
Toi
qui regarde la mer YOU WHO
LOOK AT THE SEA
Tu es
seul avec tes souvenirs
YOU ARE ON YOU OWN WITH YOUR MEMORIES
Et
malgre tout ce bleu, tout ce vert
AND IN SPITE OF ALL THIS BLUE,
ALL THIS GREEN
Tu es
triste à mourir YOU
ARE TERRIBLY SAD
Mais
quand tu fermes les yeux
BUT
WHEN YOU CLOSE YOUR EYES
Un
refrain qui te parle en argot
A
REFRAIN THAT TALKS TO YOU IN SLANG
Fait valser
tes jours heureux MAKES
YOUR HAPPY DAYS WALTZ
Avec
l'odeur du metro WITH THE
SMELL OF THE SUBWAY
Chacun
s'évade à sa façon
EVERYONE ESCAPES IN HIS OWN WAY
Chacun
son rêve papillon
TO EACH HIS DREAM, PAPILLON
Toi
qui regarde la mer YOU WHO
LOOK AT THE SEA
Tu ne
vois même plus l'horizon
YOU DON'T EVEN SEE THE HORIZON ANYMORE
Tu regardes
vingt ans en arrière YOU
LOOK BACK TWENTY YEARS
Et
c'est loin, et c'est bon AND IT'S FAR AWAY, AND IT'S GOOD
Paris
existe toujours PARIS
IS STILL THERE
Et
quand vient le printemps on peut voir AND WHEN SPRING COMES YOU CAN SEE
Les
voyous flâner autour THE HOODLUMS
STROLLING ALL AROUND
Des
marronniers des boulevards THE CHESTNUT TREES ON THE BOULEVARDS
Les
yeux fixes sur un jupon THE EYES FIXED ON A SKIRT
Tu te
souviens papillon DO YOU REMEMBER PAPILLON
Toi
qui regarde le ciel YOU WHO
LOOK AT THE SEA
Tu
n'es plus qu'un pauvre homme écrasé YOU ARE BUT A POOR CRUSHED MAN
Accablé
par le poids du solei EXHAUSTED BY THE WEIGHT OF THE SUN
Par
le poids du passé BY THE
WEIGHT OF THE PAST
Mais
quand le soir tu t'endors BUT WHEN YOU FALL ASLEEP AT NIGHT
En
pensées tu retournes là-bas
IN THOUGHTS YOU RETURN OVER THERE
Te
voilà dans ton décor THIS IS YOUR
TRUE PLACE
Ton
petit hôtel, ton tabac YOUR LITTLE HOTEL, YOUR
TABACCO SHOP
La
libert? ??????mad????
Tu te
souviens papillon DO YOU
REMEMBER PAPILLON
تویی
که دریا را تماشا میکنی
دریا را تماشا می کنی
تنها با خاطراتت
و به رغم اینکه همه
چیز آبی است و سبز
ولی تو شدیدا غمگینی
اما وقتی چشمانت را
می بندی
تا خودداری کنی از
صحبت با کسی
به ناگاه خوشحال می
شوی از شنیدن والسی
بوی مترو
گریختن مردم از
یکدیگر
هر یک از این ها،
رویای پروانه است
دریا را را تماشا می
کنی
تو دیگر حتی افق را
هم نمی بینی
برمی گردی به بیست
سال پیش خیلی دور و خوب
پاریس هنوز آنجاست...
هنگامی که بهار می
آید
میتوانی ببینی
ولگردی های اوباش در
اطراف و اکناف
درختان شاه بلوط در
بلوار ها
و چشمان هیز بر دامن
ها
پروانه را به خاطر
داری؟
آسمان را تماشا می
کنی
تو هستی
اما یک مرد فقیر له
شده در زیر وزن خورشید
له شده زیر وزنی از
گذشته ها
اما وقتی شب به خواب
میروی
باز در افکار خودت بر
می گردی آنجا
این مکان حقیقی توست
هتل کوچکت، مغازه
تنباکو فروشی ات
آزادی، دیوانگی ...
پروانه را بخاطر
داری؟
این متن در قالب مجموعه "زنانِ معمارِ ایرانی و
سقف شیشه ای در نوزده روایت" پدید و در این لینک گرد آمده است.